Skip to Main Content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.
Listen to these works
Use the library's subscription to Naxos Spoken Word Library to listen to excerpts of some of the works on your reading list. Don't forget to click "Log-Out" at the top of the screen when you're done listening to free up space for another student.
Resources for Specific Works and Authors
The Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), a Mexican federal government bureau, has made publicly available a high-quality scan of the Codex Boturini, a strip of bark paper eighteen feet long and divided into twenty-two panels.
This Brown University site hosts the full text of Boccaccio's Decameron with extensive background on the historical and societal context of the stories.
Manuscripts of Marie de France
This page presents a number of links to medieval manuscript facsimiles containing Marie's work, some illustrated, accompanied by other relevant sources.
Icelandic Saga Map
The Icelandic Saga Map project website puts in chronological and spatial perspective the Íslendingasögur texts (‘Sagas of Icelanders’) as well as Landnámabók (‘The Book of Settlements’).
Heilbrunn Timeline of Art History
The Timeline presents a thematic, chronological, and geographical exploration of global art history through The Met collection. It is a reference, research, and teaching tool conceived for students and scholars of art history. It is authored by The Met’s experts, and currently comprises more than 1,000 essays, close to 7,600 works of art, 300 chronologies, and 3,700 keywords. It is regularly updated and enriched to provide new scholarship and insights on the collection.
Museum of the World
This is an interactive experience through time, continents and cultures, featuring some of the most fascinating objects in human history (held at the British Museum).
Sources from our catalog
Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld and the Sumerian Gilgamesh Cycle by
Publication Date: 2014
Alhena Gadotti offers a much needed new edition of the Sumerian composition Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld, last published by Aaron Shaffer in his 1963 doctoral dissertation. Since then, several new manuscripts have come to light, prompting not only a new edition of the text, but also a re-examination of the composition. In this book, Gadotti argues that Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld was the first, not the last of the Sumerian stories about Gilgamesh. She also suggests that a Sumerian Gilgamesh Cycle, currently only attested in old Babylonian manuscripts (ca. 18th century BCE), was in fact developed during the Ur III period (ca. 2100-2000 BCE). Providing a new way to look at the Sumerian Gilgamesh stories, this book is relevant not only to scholars of the ancient Near East, but also to anyone interested in epic and epic cycle.
Woman in the Sacred Scriptures of Hinduism by
Publication Date: 1941
Studies more than fourteen thousand pages of Hindu scripture to show the influences and the effect they have had on the status of Hindu women.
Old Norse-Icelandic Literature by
Call Number: PT 7154 .O5 2004
Publication Date: 2004-02-27
From runic inscriptions to sagas, this book introduces readers to the colourful world of Old Norse-Icelandic literature. An introduction to the colourful world of Old Norse-Icelandic literature. Covers mythology and family sagas, as well as less well-known areas, such as oral story-telling, Eddaic verse and skaldic verse. An introduction helps readers to appreciate the language and culture of the first settlers in Iceland. Looks at the reception of Old-Norse-Icelandic literature over the ages, as views of the vikings have changed. Shows how a whole range of authors from Shakespeare to Seamus Heaney have been influenced by Old Norse-Icelandic literature.
The Tale of the Heike by
Call Number: PL 790 .H4 E5 1988
Publication Date: 1988-04-01
The Tale of the Heike is one of the masterworks of Japanese literature, ranking with The Tal of Genji in quality and prestige. This new translation is not only far more readable than earlier ones, it is also much more faithful to the content and style of the original. Intended for the general audience as well as the specialist, this edition is highly annotated.
Ovid's Metamorphoses by
Call Number: PA 6519 .M9 F36 2004
Publication Date: 2004-07-15
Oxford Approaches to Classical Literature (Series Editors: Kathleen Coleman and Richard Rutherford) introduces individual works of Greek and Latin literature to readers who are approaching them for the first time. Each volume sets the work in its literary and historical context, and aims tooffer a balanced and engaging assessment of its content, artistry, and purpose. A brief survey of the influence of the work upon subsequent generations is included to demonstrate its enduring relevance and power. All quotations from the original are translated into English.Ovid's Metamorphoses have been seen as both the culmination of and a revolution in the classical epic tradition, transferring narrative interest from war to love and fantasy. This introduction considers how Ovid found and shaped his narrative from the creation of the world to his own sophisticatedtimes, illustrating the cruelty of jealous gods, the pathos of human love, and the imaginative fantasy of flight, monsters, magic, and illusion. Elaine Fantham introduces the reader not only to this marvelous and complex narrative poem, but to the Greek and Roman traditions behind Ovid's tales oftransformation and a selection of the images and texts that it inspired.
Orlando Furioso by
Call Number: PQ 4582 .E5 A38 2009
Publication Date: 2010
The appearance of David R. Slavitt's translation of Orlando Furioso ("Mad Orlando"), one of the great literary achievements of the Italian Renaissance, is a publishing event. With this lively new verse translation, Slavitt introduces readers to Ariosto's now neglected masterpiece - a poem whose impact on Western literature can scarcely be exaggerated. Slavitt's translation captures the energy, comedy, and great fun of Ariosto's Italian.
Exemplary Novels by
Call Number: PQ 6329 .A6 G7613 2016
Publication Date: 2016-11-22
Edith Grossman, celebrated for her brilliant translation of Don Quixote, offers a dazzling new version of another Cervantes classic, on the 400th anniversary of his death The twelve novellas gathered together in Exemplary Novels reveal the extraordinary breadth of Cervantes's imagination: his nearly limitless ability to create characters, invent plots, and entertain readers across continents and centuries. Cervantes published his book in Spain in 1613. The assemblage of unique characters (eloquent witches, talking dogs, Gypsy orphans, and an array of others), the twisting plots, and the moral heart at the core of each tale proved irresistible to his enthusiastic audience. Then as now, Cervantes's readers find pure entertainment in his pages, but also a subtle artistry that invites deeper investigation. Edith Grossman's eagerly awaited translation brings this timeless classic to English-language readers in an edition that will delight those already familiar with Cervantes's work as well as those about to be enchanted for the first time. Roberto González Echevarría's illuminating introduction to the volume serves as both an appreciation of Cervantes's brilliance and a critical guide to the novellas and their significance.